Sunday, November 21, 2010

a volúpia que circula os lugares altos
a solidão das águas na noite

um antes-de-mim
um antes-de-nós

o poeta constrói
seus devaneios
a sós

2 comments:

  1. ELISABETE,

    e não é que,em um monento mágico, você traduziu " volúpia que circula nos lugares altos" com a sensibilidade e precisão de uma fotografia, que por estar no alto destorcida, refletiu muito bem, a construção, dos nossos devaneios a sós.

    E admiro muito seu trabalho, porque não sei dissociar texto de imagem, e nos meus três blogs tento fazer isso com fografias captadas na internet.

    E sei o quanto é difícil, este "casamento", até conseguindo algumas vez , acertar (rs).

    Ou seja, meu trabalho já vem 50% pronto.

    Minha admiração por você aumenta, quando sei que 100% da sua construção, é produto da sua sua incrível sensibilidade.

    Uma beleza!

    Um grande abraço carioca!

    ReplyDelete
  2. ok carioca...vc sacou o lance beijos... gostei muito do seu trabalho dei boas risadas

    ReplyDelete